Ég er alltaf af og til að lenda í vandræðum með að snúa ensku slangi tengdum greinum sem eru í vinnslu yfir á ísl, þessi fræði eru öll í hausnum á mér á ensku. Óska því hér eftir tillögum og hjálp. Hjálpin er þegar fyrirfram þökkuð
Það sem vantar þýðingu á nú er t.d.
Bestu tillögur:
Capacitor = þéttir
Choke t.d. Ferrite core Choke = Ferrít kjarna spennu jafnari
CPU socket= örgjörva sökkull
Flash Bios = uppfæra bios
Modular PSU = Aflgjafi með valtengjum ??
Mosfet = Spóla
Native resolution = Frumupplausn
No post= engin ræsing
Quad rails = Fjögurra rása spennudeilir (aflgjafinn er búnn fjögurra rása spennudeili á 12v úttak)
SATA bracket= SATA spjald
Stock settings= Grunnstillingar
Barebone=Grunnvél
